INSTRUCTION MANUALMANUEL D’INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESCordless Cyclone CleanerAspirateur Cyclonique Sans FilAspiradora Ciclón InalámbricaDCL50
10NOTE:• Some items in the list may be included in the package as standard accessories. They may differ from country to country.MAKITA LIMITED ONE YEA
11FRANÇAIS (Mode d’emploi original)CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développe
1211.Ne l’utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles tels que l’essence, ou dans des zones où de tels liquides peuvent être p
13ENC007-8IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉPOUR CARTOUCHE DE BATTERIE1. Débranchez la cartouche de batterie de l’appareil avant d’effectuer tout régla
1416.Évitez soigneusement d’échapper ou de heurter la batterie.17.N’utilisez pas la batterie si elle est abîmée.18.Respectez la réglementation locale
15Dispositif de protection de la batterie (batterie lithium-ion marquée d’une étoile)Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont équipées d’u
16Fixation de la bandoulièreATTENTION :• Lorsque vous portez l’appareil en bandoulière, retenez-le toujours d’une main pour éviter de l’échapper. Écha
17NOTE :• Enlevez les poussières régulièrement. La puissance d’aspiration sera réduite s’il y a trop de poussières dans l’aspirateur.ENTRETIENATTENTIO
185. Saisissez le bouton et faites-le tourner dix fois.6. Fermez le couvercle de filtre.7. Fixez le contenant à poussières au couvercle.8. Fixez l’ens
19DÉPANNAGEAvant de faire une demande de réparation, vérifiez les points suivants.010051NOTE :• N’essayez pas de réparer l’aspirateur vous-même. Pour
2ENGLISH (Original instructions)SPECIFICATIONS• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to ch
20MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE « QUALITÉ MARCHANDE » ET « ADÉQUATION À UN USAG
21ESPAÑOL (Instrucciones originales)ESPECIFICACIONES• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dada
2212.Use únicamente el cargador proporcionado por el fabricante para recargar.13.No recoja nada que esté quemándose o expidiendo humo, como cigarrillo
232. Utilice únicamente el cargador especificado por el fabricante para recargar la batería. Un cargador que es adecuado para un tipo de cartucho de b
242. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.3. Cargue el cart
25En este caso, espere a que la batería se enfríe antes de volver a encender el aparato.• Bajo voltaje de la batería:La capacidad restante de la bate
26Jale los extremos de la correa de manera que queden a una distancia de por lo menos 50 mm (2 pulg.) de la parte superior del tope.Sujete el gancho d
27MANTENIMIENTOPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.• Coloque perió
285. Sujete la perilla y hágala girar unas diez veces.6. Cierre la cubierta del filtro.7. Coloque el contenedor para polvo en la cubierta.8. Coloque e
29RESOLUCIÓN DE PROBLEMASAntes de solicitar un servicio de reparación, verifique los siguientes puntos.010051NOTA:• No intente reparar la aspiradora u
3SAVE THESE INSTRUCTIONS.This appliance is intended for household use.USB062-3ADDITIONAL SAFETY RULES1. Read this instruction manual and the charger i
30TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IM
Makita Corporation3-11-8, Sumiyoshi-cho,Anjo, Aichi 446-8502 JapanDCL500-NA3-0713 www.makita.com DCL500< USA only >< Sólo en los Estados Unid
45. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid conta
5CAUTION:• Always switch off the appliance before installing or removing of the battery cartridge.• Hold the appliance and the battery cartridge firml
6Insert the zoom pipe into the end of the handle.Loosen the zoom pipe ring and adjust the pipe length. After adjustment, tighten the ring.Attach the n
7OPERATIONSwitch actionTo start the cleaner, simply press the ON (2/1) button.To switch off, press the OFF (0) button. To change the cleaner speed, pr
82. Press the button to remove the cover. Dispose of the dust in the dust cup.3. Use the cleaning brush attached to the dust cup to brush away dust
9Cleaning the cleaner bodyFrom time to time wipe off the outside (cleaner body) of the cleaner using a cloth dampened in soapy water.CAUTION:• Never u
Comments to this Manuals