1 GB Electronic Router INSTRUCTION MANUAL UA Електронний фрезер ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Frezarka elektroniczna INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină d
10 Drill point double flush trimming bit Fig.23 mmD A L 1 L 2 L 3 L 488666E 1/4"146704012880552025 007140 Corner rounding bit Fig.24 mmD A 1 A
11 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Ручка регулювання 1-2. Штанга стопора 1-3. Покажчик глибини 1-4. Гайка налаш
12 ENG901-1 • Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для пор
13 13. Обов'язково після вимкнення інструменту заждіть доки голівка не зупиниться повністю, та лише тоді знімайте її з деталі. 14. Не т
14 Дія вимикача. Fig.4 ОБЕРЕЖНО: • Перед вмиканням інструменту у мережу обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача нормально спрацьовує
15 123442 001984 ПРИМІТКА: • Перевірте, щоб напрямна для пилу була належним чином встановлена. • Якщо інструмент пересувати вперед занадт
16 Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачі
17 Голівка для закруглення кутів Fig.24 ммD A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R8R 68RE 1/4"4R 64RE 1/4"584420 8 45 1025 9 48 13 007141 Голівка для фальц
18 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Pokrętło regulacyjne 1-2. Pręt ogranicznika 1-3. Wskaźnik głębokości 1-4. Nakrę
19 ENG901-1 • Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania na
2 50403020100123456781 0050885040302010012 005089 12343 005090 124 005091 15 005092 123456 005086 17
20 12. Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia. Można uruchomić elektronarzędzie tylko wtedy, gdy jest trzymane w rękach. 13. Przed wyjęciem wi
21 Włączanie Rys.4 UWAGA: • Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci zawsze sprawdzać czy spust włącznika działa poprawnie i wraca do pozycji &qu
22 uszkodzić wiertło lub silnik. Zbyt wolne przesuwanie narzędzia do przodu może powodować spalenie i zniszczyć cięcie. Odpowiednia prędkość przesuwu
23 • Końcówki proste i do żłobienia rowków • Końcówki do krawędzi • Końcówkido przycinania laminatu • Prowadnica prosta • Prowadnica wzoru 25 •
24 Łożysko kulkowe do końcówki ukosującej Rys.29 mmD A 1 L 126 4261/4"4560620A 28841L 21211 006467 Łożysko kulkowe do końcówki profilującej Rys
25 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton rotativ de reglare 1-2. Tijă filetată opritoare 1-3. Indicator de adân
26 ENG901-1 • Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelt
27 17. Unele materiale conţin substanţe chimice care pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul cu pielea. Respectaţi inst
28 Rondelă de reglare a vitezei Pentru RP1110C Fig.5 Viteza sculei poate fi schimbată prin rotirea rondelei de reglare a vitezei la un anumit număr în
29 Fig.10 Când frezaţi, deplasaţi maşina cu ghidajul drept lipit de faţa laterală a piesei de prelucrat. Dacă distanţa dintre faţa laterală a piesei
3 1213 005097 123456714 003695 11215 005098 116 001145 1217 00509918 005116 R19 005117 20 005118 21
30 Freze profilate Freză dreaptă Fig.18 mmDA L 1L 220 620E 1/4"88 8 60 25868E 1/4"666E 1/4"650188501820 50 15 007136 Freză pentru nut
31 Freză de fălţuit cu rulment Fig.30 mmD A 1 A 2 A 3 L 1 L 2 L 3 R665,544,51012726128422012840 006468 Freză de fălţuit convexă cu rulment Fig.31 mm
32 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Einstellknopf 1-2. Anschlagstange 1-3. Tiefenzeiger 1-4. Anschlagstangen-Einste
33 ENG901-1 • Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinande
34 11. Achten Sie auf die Einsatzdrehrichtung und die Vorschubrichtung. 12. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur m
35 Zum Einstellen der Sechskantschrauben lösen Sie zunächst die Sechskantmuttern auf den Sechskantschrauben und drehen diese dann. Nach Erreichen der
36 123442 001984 ANMERKUNG: • Vergewissern Sie sich, dass die Staubführung richtig angebracht ist. • Wenn Sie das Werkzeug zu schnell vorschieben,
37 ausgewechselt werden. Verwenden Sie ausschließlich gleiche Kohlen. Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab. Wechseln Sie
38 Viertelkreisfräser Abb.24 mmD A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R8R 68RE 1/4"4R 64RE 1/4"584420 8 45 1025 9 48 13 007141 Anfaseinsatz Abb.25 mmD A L
39 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Beállítógomb 1-2. Ütközőrúd 1-3. Mélységjelző 1-4. Ütközőrúd beállító anya 1-5. Rögz
4 25 005126 26 00512927 005130 28 005131 29 005132 30 005133 31 005134 32 005135
40 FIGYELMEZTETÉS: • A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően. • Határozza meg
41 17. Némelyik anyag mérgező vegyületet tartalmazhat. Gondoskodjon a por belélegzése elleni és érintés elleni védelemről. Kövesse az anyag szállítój
42 Sebességszabályozó tárcsa RP1110C típus Fig.5 A szerszám forgási sebessége a sebességszabályozó tárcsa elforgatásával állítható az 1 és 5 közötti f
43 vezetőrudakat a szerszám talplemezén található furatokba. Állítsa be a marófej és az egyenesvezető közötti távolságot. A kívánt távolságnál húzza m
44 Felsőmaró vágószerszámok Egyenes vágószerszám Fig.18 mmDA L 1L 220 620E 1/4"88 8 60 25868E 1/4"666E 1/4"650188501820 50 15 007136
45 Golyóscsapágyas peremező vágószerszám Fig.30 mmD A 1 A 2 A 3 L 1 L 2 L 3 R665,544,51012726128422012840 006468 Golyóscsapágyas mélyperemező vágósz
46 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Nastavovací otočný gombík 1-2. Uzatváracia tyčka 1-3. Ukazovateľ hĺbky 1-4. Uťa
47 ENG901-1 • Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druh
48 15. Neumažte základňu nástroja neúmyselne riedidlom, benzínom, olejom a pod. Môžu vzniknúť praskliny v základni nástroja. 16. Vždy používajte nož
49 uzamykacie tlačidlo vráti automaticky. Potom uvoľnite spúšťač spínača. Po uvoľnení spúšťača spínača bude odomykacia funkcia fungovať, aby sa zabrán
5 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Adjusting knob 1-2. Stopper pole 1-3. Depth pointer 1-4. Stopper pole setting nut
50 Ak chcete nainštalovať priame vodidlo, vložte vodiace lišty do otvorov na základni nástroja. Nastavte vzdialenosť medzi ostrím a priamym vodidlom.
51 Ostria hornej frézy Rovné ostrie Fig.18 mmDA L 1L 220 620E 1/4"88 8 60 25868E 1/4"666E 1/4"650188501820 50 15 007136 Ostrie žliabk
52 Obrubovacie ostrie na guličkové ložisko Fig.30 mmD A 1 A 2 A 3 L 1 L 2 L 3 R665,544,51012726128422012840 006468 Ostrie na obrubovanie rohovej liš
53 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Regulační knoflík 1-2. Sloupek s dorazem 1-3. Ukazatel hloubky 1-4. Stavěcí
54 ENG901-1 • Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi se
55 nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy dodavatele. 18. Vždy používejte protiprachovou masku / respirátor
56 Otočný volič rychlosti U modelu RP1110C Fig.5 Rychlost nástroje lze regulovat přesunutím otočného voliče otáček na požadované nastavení od 1 do 5.
57 požadované vzdálenosti, zajistěte přímé vodítko na místě dotažením závěrného šroubu. Fig.10 Při řezání posunujte nástroj s přímým vodítkem zarovn
58 Frézovací nástroje Přímý nástroj Fig.18 mmDA L 1L 220 620E 1/4"88 8 60 25868E 1/4"666E 1/4"650188501820 50 15 007136 Nástroj pro d
59 Obrubovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.30 mmD A 1 A 2 A 3 L 1 L 2 L 3 R665,544,51012726128422012840 006468 Obrubovací nástroj na lišty s ku
6 WARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which th
60 Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com 884320C971
7 to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal i
8 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing th
9 Connecting to Makita vacuum cleaner Fig.15 Cleaner operations can be performed by connecting the tool to Makita vacuum cleaner. Insert the nozzle as
Comments to this Manuals