1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer
10 Storage 1 004317 When not in use, the nailer should be stored in a warm and dry place. Maintenance of compressor, air set and air hose After opera
11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle AN930H Pression d'air 170 - 320 PSI (1,18 - 2,26 MPa) Longueur de clou Clou en roulea
12 8. L'aire de travail doit être suffisamment éclairée pour assurer la sécurité du travail. L'aire de travail doit être maintenue propre e
13 26. Manipulez l'outil prudemment. La pression élevée à l'intérieur de l'outil représente un danger si une fissure est provoquée par
14 Sélection du tuyau d'air 004294 Sélection du tuyau d'air. Pour assurer un travail de clouage continu et efficace, le tuyau d'air u
15 Le crochet est pratique pour accrocher temporairement l'outil. Ce crochet s'installe d'un côté comme de l'autre de l'outil
16 dispositif de guidage de clous. Placez le premier clou dans le dispositif d'alimentation et le second dans la griffe d'alimentation. Plac
17 123 013503 − L’outil ne doit pas fonctionner lorsque l’élément de contact est placé contre la pièce sans actionner la gâchette. 123 013489 − L’
18 12 013447 Pour verrouiller la gâchette, tournez le levier de verrouillage en position « LOCK » (de verrouillage). 12 013448 Pour démarrer l’out
19 30 mm(1-3/16")35 mm(1-3/8")45 mm(1-3/4")50 mm(2")Épaisseur du boisLongueur de clouCalibre de béton50 mm(2")65 mm(2-1/2&quo
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model AN930H Air pressure 170 - 320 PSIG (1.18 - 2.26 MPa) Nail length Wire-collated coil nail 45
20 Entreposage 1 004317 Lorsque vous ne l'utilisez pas, la cloueuse doit être rangée dans un endroit sec et chaud. Entretien du compresseur, de
21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo AN930H Presión de aire 170 - 320 PSIG (1,18 - 2,26 MPa) Longitud del clavo Embobinado i
22 8. El área de trabajo debe estar suficientemente iluminada para garantizar la seguridad en las operaciones. El área de trabajo debe estar despeja
23 26. Maneje la herramienta con cuidado, ya que dentro de la herramienta hay mucha presión contenida que puede ser peligrosa si se causa una grieta
24 Cómo seleccionar una manguera de aire 004294 Selección de la manguera de aire. Use una manguera de aire tan ancha y corta como sea posible para a
25 1 013450 El gancho resulta cómodo para colgar la herramienta temporariamente. Puede instalar este gancho en cualquier lado de la herramienta. Adem
26 placa de cambio puesta en un ajuste incorrecto, puede que resulte en una alimentación deficiente de clavo o en fallas durante la operación. 123 01
27 Verificación del modo de clavado continuo − La herramienta no debe activarse al solo conectar la manguera de aire. 12 013440 − La herramienta no
28 − A. No coloque el elemento de contacto contra la pieza de trabajo con demasiada fuerza. − B. Tire del gatillo por completo y sosténgalo por 1-
29 tabla a continuación. 30 mm(1-3/16")35 mm(1-3/8")45 mm(1-3/4")50 mm(2")Grosor de la maderaLongitud del clavoRango del concreto5
3 12. Operate the tool within the specified air pressure on the tool label for safety and longer tool life. Do not exceed the recommended max. operati
30 Almacenamiento 1 004317 La clavadora deberá almacenarse en un lugar seco y a temperatura templada o tibia al no estarse utilizando. Mantenimiento
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
4 USD501-1 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ Read and understand tool labels and manual. ・ Operators and others in work area
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always disconnect the air hose before adjusting or checking function on the tool. Adjusting the nailing depth C
6 ASSEMBLY CAUTION: • Always disconnect the air hose before loading the nailer. Loading the nailer CAUTION: • Make sure that the coil support plat
7 If the tool does not actuate properly, disconnect the air hose, and then reassemble the trigger according to 1-4 shown above. NOTE: To set back to
8 2. Place the contact element against the workpiece and pull the trigger. • No. (1) method is for continuous nailing. No. (2) method is for intermi
9 Choose and use nails so that the penetration amount into concrete ranges 10 mm (3/8") - 15 mm (5/8") by referring to the table below. 30 m
Comments to this Manuals