1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before
10 1 014274 To turn on the light, press the upper position (ON) of the switch. To turn off the light, press the lower position (OFF) of the switch.
11 flanges. Use of the incorrect arbor hole ring may result in the improper mounting of the blade causing blade movement and severe vibration resultin
12 12 001549 Guide fence (SLIDING FENCES) adjustment 12 014278 CAUTION: • Before operating the tool, make sure that the sliding fence is secured fi
13 accurate cut and to prevent dangerous loss of tool control. Proper workpiece support will help avoid blade pinch and possible kickback which may re
14 WARNING: • Whenever performing a slide cut, first pull the carriage full towards you and press the handle all the way down, then push the carriage
15 123 001555 There are crown and cove molding joints which are made to fit "Inside" 90° corners ((1) and (2) in Fig. A) and "Outside&
16 CeilingWall30.1 29.7 29.4 29.0 28.7 28.3 28.0 27.6 27.2 26.9 26.5 26.1 25.8 25.4 25.0 24.7 24.3 23.9 23.6 23.2 22.8 22.5 22.1 21.7 21.3 21.0 20.6 2
17 26.726.426.125.825.525.224.924.624.223.923.623.323.022.722.322.021.721.421.020.720.420.019.719.419.118.718.418.117.717.417.116.716.416.015.715.415.
18 7. Cutting aluminum extrusion 12345 010404 When securing aluminum extrusions, use spacer blocks or pieces of scrap as shown in the figure to prev
19 Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade at 0° bevel angle and the turn base at the full right miter angle position. Secure the slide
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS0815F /LS0815FL Blade diameter 216 mm (8-1/2") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max
20 2. Bevel angle (1) 0° bevel angle 12 014299 Push the carriage toward the guide fence and tighten the locking screw to secure the carriage. Lower
21 Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. 12 010256 After replacing brushes, plug in the tool and br
22 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS0815F /LS0815FL Diamètre de la lame 216 mm (8-1/2") Diamètre de l'orifice 15
23 9. UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un outil ou accessoire à effectuer un travail pour lequel il n'a pas été conçu. 10. PORTEZ DES VÊTEM
24 Tableau 1. Gabarit minimum du cordonIntensité nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 piPlus de Pas plus de Ca
25 18. Évitez les clous. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous. 19. Assurez-vous que le blocage de l'arbre
26 INSTALLATION Montage du banc 1 010228 À la sortie d'usine de l'outil, la poignée est verrouillée en position abaissée par la broche d&ap
27 le couvercle central. Le nettoyage sera plus complet et efficace avec le protège-lame dans cette position. Une fois le nettoyage terminé, effectuez
28 AVERTISSEMENT: • Après l'installation d'une nouvelle lame et avec l'outil débranché, assurez-vous toujours que la lame n'entre
29 ATTENTION: • Après avoir modifié l'angle de coupe en biseau, fixez toujours le bras en serrant le levier dans le sens des aiguilles d'un
3 12. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical. It's safer than using your hand and it frees both hands to operate tool. 13
30 ATTENTION: • Lorsque vous ne l'utilisez pas, assurez-vous de désactiver le laser 1 014271 ATTENTION: • RAYONNEMENT LASER Ne pas regarder di
31 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: • Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous toujours que ce dernier est hors tension et débranché. Dans le cas
32 12 435 001786 Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l'axe en vous assurant que le sens indiqué par la flèche sur la surface de
33 ATTENTION: • Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que l'ergot coulissant est fermement fixé. • Avant le biseautage, veillez à ce
34 une force latérale lui est appliquée, la lame vibrera et laissera une marque (trace de scie) dans la pièce, et la précision de la coupe sera affect
35 • N'essayez jamais d'effectuer une coupe en glissière en tirant le chariot vers vous. Si vous ne respectez pas cette précaution, un choc
36 Il existe des joints de moulures couronnées et concaves qui s'adaptent aux coins "intérieurs" de 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et
37 52°38°PlafondMur30,1 29,7 29,4 29,0 28,7 28,3 28,0 27,6 27,2 26,9 26,5 26,1 25,8 25,4 25,0 24,7 24,3 23,9 23,6 23,2 22,8 22,5 22,1 21,7 21,3 21,0 2
38 45°45°PlafondMur26,726,426,125,825,525,224,924,624,223,923,623,323,022,722,322,021,721,421,020,720,420,019,719,419,118,718,418,117,717,417,116,716,
39 7. Coupe de profilés d'aluminium 12345 010404 Lorsque vous immobilisez des profilés d'aluminium, utilisez des cales d'espacement o
4 USB036-3 ADDITIONAL SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to slide compoun
40 Transport de l'outil 014292 Assurez-vous que l'outil est débranché. Fixez la lame à un angle de coupe en biseau de 0° et tournez la bas
41 123 014277 Assurez-vous que le pointeur indique 0° sur l'échelle de coupe d'onglet. Si le pointeur n'indique pas 0°, desserrez la v
42 Pour régler l’angle de coupe en biseau de 5° à droite, effectuez la même procédure que celle décrite ci-dessus. Remplacement des charbons 007834
43 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis
44 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LS0815F /LS0815FL Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetr
45 10. PÓNGASE INDUMENTARIA APROPIADA. No se ponga ropa holgada, guantes, corbata, anillos, pulseras, ni otro tipo de alhajas que puedan engancharse
46 Tabla 1. Calibre mínimo para el cableVolts Longitud total del cable en metros120 V~7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft)Más
47 antes de utilizar la herramienta. 18. Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos los clavos de la pieza de trabajo antes de la operación. 19.
48 INSTALACIÓN Montaje en un banco de trabajo 1 010228 Cuando la herramienta es transportada, la empuñadura se bloquea en la posición inferior por la
49 Con la herramienta apagada y desconectada, use la llave de tubo incluida para aflojar el perno hexagonal que sujeta la cubierta central. Afloje el
5 30. Do not abuse cord. Never yank cord to disconnect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil, water and sharp objects. 31. NEVER sta
50 de ajuste hasta que el borde del disco se extienda levemente por debajo de la superficie superior de la base giratoria al punto donde la cara front
51 Para inclinar el disco de la sierra a la derecha 5 ゚ o a la izquierda 48 ゚: ajuste el disco de la sierra a 0 ゚ para la derecha 5 ゚, o 45 ゚ para la
52 Función electrónica Función de inicio suave • Esta función permite un inicio suave de la herramienta al limitar la fuerza de torsión inicial. Acci
53 1 014274 Para activar el rayo de luz, presione la posición superior del interruptor (“ON”). Para desactivar el rayo de luz, presione la posición i
54 NOTA: • Si la brida interior es extraída, asegúrese de colocarla sobre el eje con la protuberancia no orientada al disco. Si la brida se coloca i
55 dependa solamente de las prensas vertical y/u horizontal que fijan la pieza de trabajo. Las piezas delgadas tienden a pandearse. Apoye la pieza de
56 Soportes 12 014284 Los sujetadores pueden colocarse en cualquiera de los costados como una forma conveniente de sujeción horizontal de las piezas
57 2. Corte por deslizamiento (empuje) (corte de piezas anchas) 1 014291 Afloje el tornillo de sujeción girando en sentido contrario a las agujas de
58 • El disco no deberá levantarse hasta que se haya detenido por completo. Puede que el fragmento cortado de una pieza de trabajo durante un corte d
59 Posición demoldura enFig. ABorde de moldura contra laguía lateral(1)El borde de contacto con eltecho debe estar contra laguía lateral.El borde de c
6 FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Fa
60 52°38°Tec hoPared30,1 29,7 29,4 29,0 28,7 28,3 28,0 27,6 27,2 26,9 26,5 26,1 25,8 25,4 25,0 24,7 24,3 23,9 23,6 23,2 22,8 22,5 22,1 21,7 21,3 21,0
61 26,726,426,125,825,525,224,924,624,223,923,623,323,022,722,322,021,721,421,020,720,420,019,719,419,118,718,418,117,717,417,116,716,416,015,715,415,
62 7. Corte de extrusión de aluminio 12345 010404 Cuando asegure las extrusiones de aluminio, utilice espaciadores o fragmentos de desechos tal como
63 Transporte de la herramienta 014292 Asegúrese de que la herramienta está desenchufada. Fije el disco a un ángulo de bisel de 0° y gire la base po
64 línea (guía) de corte mediante una escuadra o similar. Luego fije con firmeza y en orden comenzando con los pernos de entrada hexagonal sobre el co
65 Para ajustar el ángulo de bisel de 5° sobre la derecha, realice el procedimiento correspondiente como se indicó anteriormente. Reemplazamiento de l
66 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust
67
68 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
7 NOTICE: • After setting the bevel angle ensure that the kerf boards are adjusted properly. Correct adjustment of the kerf boards will help provide
8 To adjust the bevel angle, loosen the lever at the rear of the tool counterclockwise. Unlock the arm by pushing the handle somewhat strongly in the
9 result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. • NE
Comments to this Manuals