INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU
10Set the change lever to the symbol.Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on andapply slight pressure on the tool so that the tool wi
11ACCESSORIESCAUTION:• These accessories or attachments arerecommended for use with your Makita toolspecified in this manual. The use of any otheracce
12FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier
13cheveux, les vêtements ou les gants des piècesen mouvement. Des vêtements flottants, des bijouxou des cheveux longs risquent d’être happés pardes pi
144. Portez un casque rigide (casque de protection)ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un écranfacial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de
15b. Que le cordon de rallonge soitconvenablement connecté et en bon état dupoint de vue électrique.c. Que les dimensions du câblage soient aumoins de
16...Conditionnement...Anomalie de refroidissementDESCRIPTION DU FONCTIONNEMENTATTENTION:• Assurez-vous toujours que l’outil est hors
17n’indique aucun problème de fonctionnement duchargeur.• Un témoin jaune d’avertissement clignote dans lescas suivants.- Problème de ventilateur de r
18rotation avant l’arrêt de l’outil, vous risquez del’endommager.• Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours lelevier inverseur en position
19Installation et retrait du foretNettoyez la queue du foret et enduisez-la de graisse àforet avant d’installer le foret.Insérez le foret dans l’outil
2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice. •
20utilisez le collecteur de poussières. Engagez le collecteursur le foret comme indiqué sur la figure. La taille de foretsqu’il est possible de fixer
21ATTENTION:• N’utilisez jamais la “rotation avec martelage”lorsque l’ensemble mandrin est installé dans l’outil,car vous pourriez endommager l’ensemb
22EN0006-1GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testéavant sa sortie d’usine. Nous ga
23ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre
247. Vístase apropiadamente. No se ponga ropaholgada ni joyas. Recójase el pelo si lo tienelargo. Mantenga su pelo, ropa y guantesalejados de las part
25también estén “vivas” y que el operario reciba unadescarga eléctrica.2. Utilice protectores auditivos cuando utilice laherramienta por períodos ext
267. Asegúrese de que el cable esté ubicado demanera que no lo pise, no se tropiece con él, oque, de otro modo, no esté expuesto a daños otensión.8. N
27GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESSÍMBOLOSA continuación se muestran los símbolos utilizados parael cargador. Asegúrese de entender su significado antesde s
28de batería completamente después de descargarlototalmente y recargarlo varias veces.• Si Ud. carga el cartucho de batería de laherramienta recién us
29Accionamiento del interruptor de inversiónEsta herramienta tiene un interruptor de inversión paracambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro
310. Do not overreach. Keep proper footing and bal-ance at all times. Proper footing and balanceenable better control of the tool in unexpected situa-
30MONTAJEPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes derealizar cualquier trabajo en la h
31Tope de profundidadEl tope de profundidad sirve para taladrar agujeros a unaprofundidad uniforme. Inserte el tope de profundidad enel agujero de la
32Después de taladrar el agujero, utilice el soplador paralimpiar el polvo del agujero.Cincelado/Tallado/DemoliciónPonga al palanca de cambio en el sí
33Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD delproducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea demantenimiento o ajuste deberán ser realizadas enCent
WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif
4SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING:MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in this instruction manualmay cause serious personal injury.SYMBOLS
53. Do not allow anything to cover or clog thecharger vents.4. Do not short the battery cartridge:(1) Do not touch the terminals with any conduc-tive
65. If you leave the battery cartridge in the chargerafter the charging cycle is complete, the chargerwill switch into its “trickle charge (maintenanc
7Electric brakeThis tool is equipped with an electric brake. If the toolconsistently fails to quickly stop after switch triggerrelease, have tool serv
8ASSEMBLYCAUTION:• Always be sure that the tool is switched off and thebattery cartridge is removed before carrying outany work on the tool.Side gripT
9Depth gaugeThe depth gauge is convenient for drilling holes of uni-form depth. Insert the depth gauge into the hole in thegrip base. Adjust the depth
Comments to this Manuals