GBCircular Saw Instruction ManualFScie circulaireManuel d’instructionsDHandkreissäge BetriebsanleitungISega circolare Istruzioni per l’usoNLCirkelzaag
10FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Illustration typique de la bonne façon de tenir l’outil, de soutenir la pièce et de placer le cordon
116. Lors du sciage en long utilisez toujours un gardeparallèle ou un guide de coupe rectiligne. Lacoupe sera plus précise et cela réduira les risques
1222. Pour vérifier que le carter de protection inférieurse referme bien, ouvrez-le manuellement et relâ-chez-le. Assurez-vous également que la poigné
13ViséePour 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R (Fig. 10 et11)Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupela position A à l’avant de la ba
14Pour obtenir des coupes propres, maintenez la ligne decoupe bien droite et la vitesse de progression constante.Si la lame dévie de la ligne de coupe
15ENG900-1VibrationsValeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial)déterminée selon EN60745 : Modèle 5603RMode de travail : coupe du boisÉmiss
16DEUTSCH (Originale Anleitungen)Übersicht 1 Typische Abbildung der korrek-ten Handhaltung, Werkstück-Abstützung und Netzkabel-Zuführung (falls zutref
176. Verwenden Sie beim Längssägen stets einenParallelanschlag oder ein Richtlineal. Dadurchwird die Schnittgenauigkeit verbessert und dieGefahr von S
1821. Vergewissern Sie sich stets, dass die Schutz-haube das Sägeblatt verdeckt, bevor Sie dieSäge auf der Werkbank oder dem Boden able-gen. Ein unge
19Gehrungsschnitt (Abb. 9)Für Modell 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103RLösen Sie die Klemmschrauben auf der Vorder- undRückseite, und neigen Sie die Ma
21234f012345678000157000156000147000029000154000194000150005392
20BETRIEB VORSICHT:• Schieben Sie die Maschine in einer geraden Liniesachte vor. Zu starkes Drücken oder Verdrehen derMaschine führt zu Überhitzen des
21ENG900-1VibrationVibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme)ermittelt gemäß EN60745: Modell 5603RArbeitsmodus: Schneiden von HolzVibrationsemissi
22ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Illustrazione tipica del modo corretto di tenere le mani, di supportare il pezzo, e di orien-tare
237. Usare sempre lame (diamantate o rotonde) con ledimensioni e la forma del foro dell’albero corrette.Le lame con l’hardware di montaggio della sega
2426. Affinché il coltello separatore possa funzionare,deve fare contatto con il pezzo. Il coltello separa-tore non può impedire i contraccolpi con i
25Funzionamento dell’interruttore (Fig. 14)ATTENZIONE:• Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente, con-trollare sempre che l’interruttore f
26MANUTENZIONEATTENZIONE:• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento diispezione o d
27ENG901-1• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è statomisurato conformemente al metodo di test standard, epuò essere usato per paragon
28NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 Een typische afbeelding van goede handplaatsing, werkstuk-ondersteuning en net
296. Gebruik bij het schulpen altijd de breedtegelei-der of de langsgeleider. Hierdoor wordt de nauw-keurigheid van het zagen vergroot en de kans opva
3556AB5603R, 5703R, 5705R78BA5903R/5103R91011121387141514161- 5mm1- 5mm171819202122232491011 1213 1415 16005393005398005397005399 005400005394005449 0
30Functie van het spouwmes23. Gebruik het geschikte zaagblad voor het spouw-mes dat wordt gebruikt. Om het spouwmes goedte laten werken, moet het zaag
31Voor 5143R (Fig. 12)Lijn uw zichtlijn uit met 0°-nok voor recht zagen, met de30°-nok voor verticaal verstekzagen onder een hoek van30°, met de 45°-n
32BEDIENING LET OP:• Duw het gereedschap voorzichtig in een rechte lijnnaar voren. Als u het gereedschap dwing of verdraait,zal de motor oververhit ra
33ENG905-1GeluidsniveauDe typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol-gens EN60745:Model 5603R, 5703RGeluidsdrukniveau (LpA): 93 dB (A)Geluidsen
34ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Una ilustración típica del correcto apoyo de las manos, apoyo de la pieza de trabajo
356. Cuando haga cortes al hilo, utilice siempre unaguía lateral o un listón recto. Esto mejora la preci-sión del corte y reduce la posibilidad de que
36Función de la cuchilla abridora23. Utilice la hoja de sierra apropiada para la cuchi-lla abridora. Para que la cuchilla abridora funcione,el cuerpo
37Para 5143R (Fig. 12)Alinee su línea visual con la muesca de 0° para cortesrectos o la muesca de 30° para cortes en ángulo de 30°o la muesca de 45° p
38OPERACIÓNPRECAUCIÓN:• Asegúrese de mover la herramienta hacia delante enlínea recta y suavemente. El forzar o torcer la herra-mienta producirá un re
39ENG900-1VibraciónEl valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)determinado de acuerdo con la norma EN60745:Modelo 5603RModo tarea: cor
42526272817 1819 2021005414005402005403005401001145
40PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Uma ilustração típica do suporte manual, do suporte da peça e da colocação dos fios (se necessár
417. Use sempre lâminas com o tamanho e formacorrecta (de diamante ou arredondados) dos ori-fícios de suporte. Lâminas que não correspondamàs especifi
4227. Não funcione com a serra se a lâmina de abrirestiver dobrada. Mesmo uma pequena interferên-cia pode diminuir a velocidade de fecho de um res-gua
43PRECAUÇÃO: • Certifique-se de que a lâmina de abrir está ajustada demaneira que:A distância entre a lâmina de abrir e o aro dentado dalâmina da serr
44MANUTENÇÃOPRECAUÇÃO:• Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli-gada e com a ficha retirada da tomada antes de tentarproceder à inspecção,
45ENG901-1• O valor da emissão de vibração indicado foi medido deacordo com o método de teste padrão e pode ser utili-zado para comparar duas ferramen
46DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt 1 En typisk illustration af korrekt håndstøtte, støtte af arbejds-stykket og føring af ledning
477. Anvend altid klinger af korrekt størrelse og form(diamant eller rund) i dornhuller. Klinger, som ikkepasser til savens monteringsdele vil køre ex
4826. For at spaltekniven skal kunne arbejde, skal denvære inde i arbejdsstykket. Spaltekniven kan ikkeforhindre tilbageslag under korte skæringer.27
49SAMLINGFORSIGTIG:• Sørg altid for, at maskinen er afbrudt og taget ud af for-bindelse, inden der udføres noget arbejde på maski-nen.Afmontering elle
5ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view1 A typical illustration of proper hand support, workpiece sup-port, and supply cord routi
50EKSTRAUDSTYRFORSIGTIG:• Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin-ger anbefales til brug sammen med Deres Makitamaskine. Brug af andet t
51ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης 1 Τυπική απεικνιση της κατάλληλης στήριξης χεριών, στήριξης αντικειμένου εργασίας και διαδρομής
525. Να κρατάτε το ηλεκτρικ' εργαλείο μ'νο απ' τιςμονωμένες λαβές κατά την εκτέλεση εργασίας'που το εργαλείο κοπής ενδέχεται να έλ
5320. Μπορείτε να μαζέψετε το κάτω προστατευτικ'με το χέρι μ'νο για ειδικά κοψίματα, 'πως“βαθιά κοψίματα” και “σύνθετα κοψίματα”.Ανεβάσ
54ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΠΡΟΣΟΧΗ:• Πάντοτε να είστε σίγουροι τι το εργαλείο είναισβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πρινρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια
55Για να αφαιρέσετε την λάμα πατήστε το κλείδωμαάξονα εντελώς έτσι ώστε η λάμα να μη μπορεί ναπεριστραφεί και χρησιμοποιείστε το κλειδί για ναχαλαρώσε
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com884364G995IDEENG905-1Θ'ρυβοςΤο τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβουκαθορίζεται σύμφωνα με το EN6
68. Never use damaged or incorrect blade washersor bolt. The blade washers and bolt were speciallydesigned for your saw, for optimum performance andsa
730. Avoid cutting Nails. Inspect for and remove allnails from lumber before cutting. 31. Place the wider portion of the saw base on thatpart of the w
8The thickness of the riving knife is 1.8 mm for Models5603R, 5703R and 5705R or 2.0 mm for Models for5903R and 5103R or 2.5 mm for Model 5143R. CAUTI
9ENG905-1NoiseThe typical A-weighted noise level determined accordingto EN60745:Model 5603R, 5703RSound pressure level (LpA): 93 dB (A)Sound power lev
Comments to this Manuals