English / Français / Deutsch / Italiano Nederlands / Español / Dansk / PortuguêsINSTRUCTION MANUAL(P2~P18)Important:Read this instruction manual care
102. Fuel supplySTORAGE PERIOD OF FUELFuel should be used within a period of 4 weeks, even if it is kept in a special container in a well-ventilated s
11OPERATION1. Starting1) When the engine is cold or after refuelling(1) Set this machine on a flat space.(2) Set the stop switch to “ I ” position (Fi
122) When the engine is warm(1) Place the engine on a flat ground.(2) Press the primary pump several times.(3) Confirm that the choke lever is open.(4
13OPERATION METHOD1. Blower operation• Hold the machine firmly during operation.• Direct the nozzle end toward the object to be dusted and pull the tr
14INSPECTION AND MAINTENANCE1. Replacement of engine oilDeteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great ext
152. Cleaning of air cleanerInterval of Cleaning and Inspection: Daily (every 10 operatinghours)(1) Remove the air cleaner cover-fixing bolts.(2) Pull
164. Cleaning the fuel filter• Clogged fuel filter may cause difficulty of startup or failure of enginespeed increase.• Check the fuel filter regularl
17Fault location*1 Perform initial replacement after 20h operation.*2 For the 200 operating hour inspection, request Authorized Service Agent or a mac
18TROUBLESHOOTINGBefore making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the
19FrançaisVous venez d’acheter un souffleur Makita, fruit d’importantsprogrammes de développement et de nombreuses années d’études etd’expérience-et n
2EnglishThank you very much for selecting the Makita blower. We are pleasedto be able to offer you the Makita blower which is the result of a longdeve
20CONSIGNES DE SECURITEGénéralités• Pour tirer le meilleur parti de votre machine, vous devez lire, assimileret respecter les instructions figurant da
21Avant de mettre la machine en marche, s’assurer que toutes lesinstructions sont bien respectées.N’utilisez pas d’autres méthodes de mise en marche d
22Fonctionnement• N’utiliser l’appareil que dans des endroits bien éclairés, où la visibilitéest bonne. Pendant les saisons fraîches, éviter les sols
23Pour les pays d’Europe uniquementDéclaration de conformité CENous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines
24DÉSIGNATION DES PIÈCESNote:• Le gicleur de souffleur A ou B est compris en accessoire standard.• Les pièces comprises en accessoires standard peuven
25INSTRUCTIONS DE MONTAGEATTENTION : Avant toute opération sur le souffleur, coupertoujours le moteur et débrancher les connecteurs debougie. Porter t
26AVANT MISE EN MARCHE1. Inspection et ravitaillement de l’huile moteur(1) Suivre la procédure ci-dessous lorsque le moteur est froid.S’assurer que le
272. Alimentation en carburantDURÉE DE STOCKAGE DU CARBURANTLe carburant doit être utilisé totalement dans un délai de quatre semaines, même s’il est
28FONCTIONNEMENT1. Mise en marche1) Lorsque le moteur est froid ou après avoir fait le plein(1) Positionner cette machine à un lieu plat.(2) Mettre l’
292) Quand le moteur est échauffé(1) Mettre le moteur sur la terre plate.(2) Pousser la pompe d’amorçage à quelques fois.(3) S’assurer que le levier d
3SAFETY INSTRUCTIONSGeneral Instructions• To ensure correct and safe operation, the user must read, understandand follow this instruction manual to as
30MODE OPERATOIRE1. Manœuvre du souffleur• Retenir fermement la machine pendant la manœuvre.• Orienter le bout de l’embout vers les objets à époussete
31INSPECTION ET MAINTENANCE1. Remplacement de l’huile à moteurUne huile à moteur trop usée peut réduire considérablement la durée de service des pièce
322. Nettoyage du filtre à airIntervalle de nettoyage et de contrôle : Quotidien (toutes les 10heures de marche)(1) Déposer les boulons de fixation du
334. Nettoyage du filtre à carburant• Le filtre à carburant colmaté peut causer un démarrage difficile ou unedéfaillance de la montée de vitesse du mo
34Localisation des défauts*1 Faire le remplacement premier après 20h de marche.*2 Pour le contrôle de 200 heures de marche, s’adresser à l’agent du se
35DEPANNAGEAvant de faire une demande de réparations, vérifier un inconvénient par soi-même. S’il y a aucune anomalie, régler votre machine suivant la
70NederlandsHartelijk dank voor uw aankoop van deze MAKITA-bladblazer. Wij zijnervan verzekerd dat deze u zal bevallen, daar deze het resultaat is van
71VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENAlgemene instructies• Om verzekerd te zijn van een correcte en veilige bediening moet degebruiker de gebruiksaanwijzing leze
72Start de blazer enkel volgens de instructies.Probeer de machine niet op een andere manier te starten (6) !• Gebruik de blazer en de toebehoren enkel
73Bedieningsinstructie• Gebruik de blazer enkel bij goed zicht en goede belichting. Tijdens dekoude seizoenen, let op een natte en gladde ondergrond m
4Start the Blower only in accordance with the instructions.Do not use any other methods for starting the engine (6) !• Use the blower and the tools su
74Alleen voor Europese landenEU-verklaring van conformiteitWij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Maki
75BENAMING VAN ONDERDELENOpmerking:• Blaasmond A of blaasmond B is bijgeleverd als standaardaccessoire.• De standaardaccessoires kunnen van land tot l
76OPBOUWINSTRUCTIESLET OP: Altijd voordat u werkzaamheden aan de blazer uitvoert,de motor uitschakelen en de bougiedop lostrekken. Draag altijd besche
77VOOR GEBRUIK1. Inspectie en bijvullen van motorolie(1) Volg de onderstaande procedure wanneer de motor koud is.Zorg ervoor dat de motor op een vlakk
782. BrandstofvoorzieningOPSLAGTERMIJN VAN BRANDSTOFBrandstof hoort binnen 4 weken opgebruikt te worden, zelfs al wordt het bewaard in een speciale co
79BEDIENING1. Starten1) Als de motor koud is of na het bijvullen van brandstof(1) Plaats de machine op een vlakke ondergrond.(2) Zet de stopschakelaar
802) Wanneer de motor warm is.(1) Plaats de motor op een vlakke ondergrond.(2) Druk een paar keer op de opvoerpomp.(3) Controleer of de chokehendel op
81BEDIENINGSMETHODE1. Gebruik als blazer• Houd de machine stevig vast tijdens gebruik.• Richt het uiteinde van het mondstuk op de plek waar u wilt bla
82INSPECTIE EN ONDERHOUD1. Verversen van de motorolieTe lang gebruikte motorolie zal de levensduur van de heen en weer bewegende en roterende onderdel
832. Reinigen van het luchtfilterInterval voor reiniging en inspectie: Dagelijks (om de 10bedrijfsuren)(1) Verwijder de bevestigingsbout(en) van het d
5Method of operation• Use the blower only in good light and visibility. During cold seasonsbeware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slip
844. Schoonmaken van het brandstoffilter• Een verstopt filter kan leiden tot startproblemen of de onmogelijkheidhet toerental te verhogen.• Controleer
85Storing lokaliseren*1 Voer de eerste verversing uit na 20 bedrijfsuren.*2 Laat de inspectie na 200 bedrijfsuren uitvoeren door een erkende onderhoud
86OPLOSSEN VAN PROBLEMENGa eerst zelf na wat er aan de hand zou kunnen zijn voor u om een reparatie gaat verzoeken. Als u iets abnormaals vindt, voer
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com884857C853IDE
6For European countries onlyEC Declaration of ConformityWe Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machin
7DESIGNATION OF PARTSNote:• Either blower nozzle A or B is included as a standard accessory.• Standard accessories may differ from country to country.
8ASSEMBLY INSTRUCTIONSCAUTION : Before performing any work on the blower, always stopthe engine and pull the spark plug connectors off thespark plug.A
9BEFORE START OF OPERATION1. Inspection and Refill of Engine Oil(1) Perform the following procedure when the engine is cool.Assure engine is on a flat
Comments to this Manuals